2010 January 25

Val Petruchek

подписывайтесь, а то хуже будет!  

ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА RSS

МТС

Поразительно, как мало в таких больших компаниях, как МТС, уделяется внимания таким мелким вещам, с которыми сталкивается каждый клиент.

Уже четвёртый месяц при проверке баланса компания проявляет заботу о клиентах:

*UVAGA! Z 14.10.2009 pravyla naboru nomeriv bude zmineno.

Поменять будущее время на прошедшее не может никто. Транслиту, кстати, в МТС тоже уделяют особое внимание:

Na Vash rakhunok nadiyshlo ХХ hrn. Diakujemo. Aktual’na informatsija pro stan rakhunku za zapytom *110*10#.

V razi potreby - korystuitesia poslugoyu “Peredzvony meni”.

Так, например, букву “я” в соседних предложениях они транслитерируют по-разному: то “ia”, то “ya”. А букву “г” — то как “h” (hrn), то как “g” (poslugoyu).

Причём буква “х” у них — это “kh”, а не “h”, значит для “г” было бы логично использовать именно “h”, оставив “g” для “ґ”.

Но в МТСе, видимо, буквоедов до таких мелочей не допускают.

  
Реклама::

 
Реклама::